http://news.sciencemag.org/sciencenow/2011/12/vocal-fry-cree...
Or is she singing a whole song with vocal fry? http://www.youtube.com/watch?v=7ThRVUcmSa0 (Dream a Little Dream of Me)
I now feel like anyone who cares about this is unhealthily nitpicking.
EDIT: PS I haven't heard (of) her before either
Care to elaborate? I watched the clip and didn't find it off-putting except for the shallow personality traits that I associate with her vocal mannerisms, which was kind of the point of the article.
There is nothing inherently English about Greek and a number of Slavic languages. There ain't nothing much that Afrikaans tells us about the practice of Modern English (is there, baas?) and only so much light that Middle English sheds.
Typically, a Slavic speaker who has just begun learning English tries to make a linguistic calque and says "I don't see nothing". The teachers would then repeatedly make the point that "there is no double negation in English and you must use 'any' in that case".
Similarly, the use of 'ne' in French is more nuanced. Used alone, it may not convey any negative meaning at all (ne explétif) except when paired with just seven verbs (ne littéraire). I would not therefore call 'ne .. pas' a 'double negative'. A double negative would be "Ce n'est pas rien" which works the same way as 'I do not disagree' in English. This does not reinforce the negative meaning like in Slavic languages but resolves to a positive instead. In addition, in spoken informal French the 'ne' is often dropped and 'pas' is the only indicative of negation (e.g Je sais pas).
The article then goes off on some weird tangent on how patriarchal society feels threatened by the linguistic innovations of the teenage slang. I don't even know.
Related is Max Weinreich's quip: "A language is a dialect with an army and navy" (or, in the original Yiddish: "a shprakh iz a dialekt mit an armey un flot").
I don't judge any particular speaker of French or Afrikaans to be ignorant or unintelligent. I do however judge that while they are speaking French or Afrikaans they are not speaking English.
Not to mean that says anything about double negatives, but French probably shouldn't be used as an example of them.
Like, this point isn't new... Why it is rejected with different rates across scientific disciplines is entertaining.
Humans are entertaining when they look intellectually surprised.
I wasn't aware (and still don't care) which social group started adding "like" to everything; the reason it bothers me is that it adds noise without adding signal...
(Though I'm not a linguist; maybe there is some signal there that I'm just not consciously aware of?)
All of this falls under the linguistic study of "discourse", the way humans talk in real-world communication with each other. In linguistics, rules of discourse are real and as important as rules of grammar. Nobody uses only "approved" words or meanings of words or interactions of words; the ideas human beings communicate are more complex than that.
Having laid all that out, I'll say something you'll probably find challenging: the real reason you don't like it is because you don't know what it means. Which is of course the point of it, and the reason to label it as innovation.
It can contain signal when used as a hedge ("The restaurant is only, like, five miles from here.") but generally that usage just substitutes for 'uh' or 'um' while signaling some group-membership (originally Valley Girl I think?)
That's the reason I'd give if pressed. But as the article shows, people are inclined to give a lot of reasons that don't hold up. There's a pattern to who's giving the reasons and who's on the receiving end that suggest that there's something else going on.
For example, "like" is often used as a replacement for "um" or "er". But "like" bothers me more. And different cultures have different noises for that; one of my small delights is figuring out what country somebody is from by which noise they use to indicate that they are holding the floor but need a second to think. I actively enjoy those, even though they're equally low-signal. And there's a lot of word-compression slang (e.g., "totes" for "totally", "prolly" for "probably") that increases the signal, so in theory I'd like it.
Thinking about it, a lot of the linguistic features that really bother me are exactly what the NORM pattern indicates: I don't like the ones from people with lower social standing. E.g., "ain't" as a class marker. I'm inclined to argue for the ones that privilege me (educated older white male), and against the ones that don't.
Plus I just like saying it.
EDIT: typo
I personally find vocal fry to be annoying because it's the linguistic version of slouching. Support your voice properly and clearly speak so the other person can hear you. Vocal fry is just another manifestation of "I'm cool because I don't care."
I bet this all fits well into NORM dialectics.
We may need 911 to help these idiolects.
"A linguistic dissection of 7 annoying teenage sounds"
http://theweek.com/article/index/244460/a-linguistic-dissect...
And so is "old white dudes".
> When it comes to language, the rules of natural selection apply: Evolve or perish.
I demand strong affirmative action for the less privileged languages.