Wub-wub-Wub-wub in the sky with diamonds.
1. Communicating it by phone or radio is unmistakable. Have you ever had to spell things out for people over the phone? It's awful, even when using the NATO phonetic alphabet. Abandon all hope if you have to relay case sensitive camel-case directory paths, class names or passwords. This is why I always encourage the use of underscores, particularly with table names. EM-AS-IN-MARE-EE-UNN-DER-SCORE-PEE-AS-IN-PAUL over the phone just flows, when the person on the other end tries to reconstruct your words, but having to say CAP-EE-TAL-BEE-AS-IN-BOY-LOW-ERR-CASE-VEE-AS-IN-VIC-TOR feels as cumbersome as being a Cherokee code talker, and you repeat yourself like five times, restarting in the middle, pausing, and then repeating end-to-end, the same confusing sequences of letters, over and over again. WAIT, ALL CAPITAL??? NO. WHICH IS LOWER-CASE??? ALL ONE WORD OR WITH SPACES??? WHAT'S A KUMQUAT???
2. It's better than EIGHTCH-TEE-TEE-PEE-KOH-LONN-SLASH-SLASH
3. The best defaults are always optional, changable things that no one wants for themselves.
4. It's highly specific and unique to the internet. And even the most inept people can tell the difference between an e-mail address and a website, if you include the dub dub dub subdomain as an optional prefix. This is invaluable, when trying to inform non-technical people about your new thing on the interwebs. (..."oh, just go to www.intarderp.ly.io" sparks less confusion in the uninitiated than "intarderp.ly.io" might)
If it was realy a bother though somebody would of pulled a Prince and called it squiggle.
ALl this though is based upon English use of the letter W, sure other languages have there own quirks and idiosims.
I'm trying to figure out if the author pronounces H with a Tom Brokaw "haitch" or an Elvis Presley "aitchuhh".
Not if you regroup the us to 'sextuple-u'.
Also, the Latin alphabet is used by many languages, in which other letters have more than one syllable: off the top of my head, Spanish has many (not to mention things they count as letters that we don't), and French has i grec for y.
On a side note, the article's comments mention something very important: the "www" didn't originate in an English-speaking country, so it's not that is "harmful" because someone didn't think it properly; instead, it's "harmful" in English because it just wasn't thought with that language in mind.