to clear up any remaining confusion, it is "authentic" in the sense that it was a real package, that was actually sent in the mail. it is "not authentic" in the sense that Indiana Jones is a fictional character.
Its kinda cool seeing that sort of ambiguity in English. Reminds me why I want to learn Lojban - so I can spot ambiguity easier. And this is a useful practical skill too. Nothing can sabotage a relationship quite as effectively as a simple misunderstanding.