Then the grandparent says something I agree with (don’t force the language into another language) but I don’t think it’s a fair description of what I’m doing. It sure looks like that’s what I’m doing, but I strongly believe that learning conjugation is primarily phonetical (it’s about how it sounds, not kana itself) and therefore romaji is just a better pedagogical choice for someone not already fluent with kana. And no, I don’t buy that you have to put being fluent in kana as a prerequisite. The whole conceit of the article is basically that you can learn almost the entire conjugation system in one evening with zero prior knowledge of the language. That alone justifies the small shortcut I took to get there.