But I don’t understand the problem with this phrase. Maybe it’s an ESL (second lang.) issue, because I have only read one author that I recall that has used this phrase (poverty of stimulus?). But to my mind it isn’t even hyperbole. It’s just an expression saying “I am on my guard now”. Which means that you are skeptical, maybe even cynical. Yes, the immediate interpretation is that someone is reaching for their holster—not to shoot but to anticipate an ambush. But even that is just, you know, colorful in this context. In this context I am intending to express that I am skeptical. Not that someone is trying to fool me. But I am on guard against just taking someone’s experiences at face value; that their lifeworld is such-and-such is not even under debate, that is fine and no one is doubting that. What is under doubt in this context is what the proverbial room looked like when only one out of five people reported on it. Does that make sense?
[1] in sense 1(a) according to Merriam Webster