We're talking about Claude Code. If you're coding and not writing or thinking in English, the agents and people reading that code will have bigger problems than a regexp missing a swear word :).
I talk to it in non-English. But have rules to have everything in code and documentation in english. Only speaking with me should use my native language. Why would that be a problem?
In my experience these models work fine using another language, if it’s a widely spoken one. For example, sometimes I prompt in Spanish, just to practice. It doesn’t seem to
affect the quality of code generation.
In my experience agents tend to (counterintuitively) perform better when the business language is not English / does not match the code's language. I'm assuming the increased attention mitigates the higher "cognitive" load.