I guess it does depend on the languages involved; one study suggests that it's even worse than Google Translate for some languages, but maybe actually okay at English<-->Spanish?
> There were 132 sentences between the two documents. In Spanish, ChatGPT incorrectly translated 3.8% of all sentences, while GT incorrectly translated 18.1% of sentences. In Russian, ChatGPT and GT incorrectly translated 35.6% and 41.6% of all sentences, respectively. In Vietnamese, ChatGPT and GT incorrectly translated 24.2% and 10.6% of sentences, respectively.
It's all right there on my website in parallel text, everybody can check and come to their own conclusion rather than driving by with unhelpful generalizations. And really, that is the primary scope of these translations: as aids in reading an original text.