Asahi linux would have been "a company that's extremely hostile to this effort."
They instead said "a company that's extremely hostile to this _kind of_ effort", which turns it into a broader category, which I believe quite reasonably includes their hostility to general "using their devices outside of the apple walled garden".
If you're going to be pedantic, please at least be correct, but "this kind of" clearly makes it more broad than just asahi linux itself.