New internet rule: When the name of a service/software is a common word in any language that already has a meaning, we must escape it if the context is lacking that would indicate it’s title property.
Examples: /Serendipity, /Sheets, /News /Numbers, /Files, /Drive, /Translate, /Play, etc.
Exceptions: If the context is clear, i.e., in a text talking about Google assets where News, Sheets, Drive, Play, are mentioned; or one prefixes the context with “The software Serendipity…”.
We should not assume everyone in the world knows every single title of every single software and service.