"kills human operator in simulated test" is grammatically constructed to enforce ambiguity and imply or insinuate that an actual death happened.
the neutral way to say this is something like, "drone simulated killing a human operator in test", which removes ambiguity of whether the killing happened independently from the simulation, or within it.
you may not have read it that way, but plenty of people did. it's safe to assume that this was done intentionally.
the title should be changed.