My initial thought was that it could be a reference to the Japanese verb meaning "to look"[0], such as mite ita ("was looking") but represented in vowelless chatspeak[1]. More logical, though, would be the verb meaning "to notice"[2], but the imperative would be kizuite kudasai ("please notice!")[2], and that doesn't match "MTT" at all.
[0] http://www.japaneseverbconjugator.com/VerbDetails.asp?txtVer...
[1] https://old.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/bupbs9/about...
[2] http://www.japaneseverbconjugator.com/VerbDetails.asp?txtVer...