That’s really funny
Since the individual sounds in Japanese are often consonant-vowel (with a few exceptions, like "n", vowel-only sounds, or the silent "u" in "su"), then it's often the case that foreign words that end in a consonant (like "bill") will have an attached vowel at the end - from my limited experience with Japanese, it's often "u" or "o". "L" in Japanese doesn't exist and is typically substituted for a rolled "r" (less roll, more single 'flick').
Many of the Katakana words are English-derived and often sound as though someone is using a fake Japanese accent to speak English. Learning a lot of katakana definitely earned a few laughs.
"Pinku" (ピンク, phonetically "pi-n-ku", pronounced more like "PEE-n-koo") meaning "pink", etc. always got chuckles out of me.
I'm just a beginner though, I'm sure someone else has more [accurate] information :)