AI-powered translation tools (Google Translate) can be terrible with this situation.
Naturally, I can't get Google Translate to do this now, but I see text like "Vi kjører 100 km. Det koster 30 kr" translated to "We drive 100 miles. It costs 30 SEK" -- km/miles is obviously wrong, and I think kr→SEK (even when it's either kr, kronor, crowns or NOK in English) is because there's more Swedish than Norwegian on the internet.
(I get unreasonably annoyed when people convert metric units into American when translating text into English. The English is used by a far wider audience than Americans, and outside the USA it's reasonable to expect Americans to understand metric units.)