> In Sweden/DK/NO we call it “hjul” which is pronounced like the American nicotine vape brand juul, quite similar to English
I can't quite tell, but if you're saying that the American brand Juul is pronounced in English as if it were the word "you'll", that is not correct. Americans don't think of the letter J that way.
(If you're saying Nordic hjul and English wheel are similar, they are cognates.)