This is the thing about English. Everyone can learn intermediate English, but there's a long tail of vocabulary that comes from other languages. Often you find there's an English word, a French work, and a Latin word for something. You'll then discover that there's some subtlety of meaning between them. For instance, if someone has only figuratively been booted out of a position (politics), they've been defenestrated. You'd never say they've been tossed out the window.
Part of me suspects the French and Latin imports are to do with the elite who wanted to check if someone had been educated at the right places.