Clearly your definition of "impede" is very different from mine.
> should be supported at all times
Where did I say that? We're talking about impeding growth, which is along a continuum of time. Any additional "n" amount of effort required during a growth period is going to slow it progress. Additional effort is absolutely necessary to support a different local language by definition. It doesn't mean growth is impossible, it just means it requires extra effort and resources, which in turn means additional time and money.
> that a localisation is costly
Are you claiming it doesn't incur any cost? At what scale (let's use lines of translated text as a barometer) have you ever operated at?
> ("screenshot have to be updated", come on...)
Have you ever had to create support documentation in different languages? For the French specifically? Your reaction tells me this is not the case.
> bluster are not arguments.
Where specifically was I acting in a threatening way in my argument?