Stealing from wiktionary: "The three U.S. states on the west coast have mild seasonal variations in temperature (i.e., warm winters and cool summers)."
e.g. -> exempli gratia. Usually translated to English as "For example". Implying that the subject is simply one example of many.
Stealing from wiktionary again: "Continents (e.g., Asia) contain many large bodies of water."
"For example" would be "e.g.", ("exempli gratia" in Latin.)
"E.g." is illustrative, whereas "i.e." is exhaustive.
I hadn't heard "i.e." expanded to "in example" before - that explains one source of misunderstanding (despite being grammatically incorrect in its own right).
Edit: It seems you've since been unfairly downvoted for explaining what you meant. Please folks, don't do that. I asked the question, and @fraserharris answered honestly.