story
I've noticed, say, that in Poland, where the native tongue lacks articles, people regularly mess up "the" and "a," or miss them altogether. I've never met a French person with the same issue, for obvious reasons.
When I started looking into people's mistakes with tenses in English - dear god, so much about my native tongue that I had no idea about, and yet made particular nationality error combinations really stand out. It's crazy fun.
Edit: and I love my eldest's progress with English. While she's basically a bilingual preschooler, she tends to speak English with polish word order: I like cars red. Her natural instinct is to also use the polish rules for nouns when choosing he/she/it. It's an absolutely fascinating process I feel privileged to observe.