Do to think we'll have universal translators in 20 years. It seems like the technology is already 90% there?
Langagues without vast translated data sets will probably be stitched together by various translations of multiple degrees. If you want to translate Farsi to Creole, for example, you probably won't find many direct translations to start with, but you'll probably have a better chance getting "mostly" there by going through a "hub" language like French or English.
Thanks!
Since no one communicated with him, we're left with the implication that there is no one able to communicate with him in 2036. Best case scenario there seems to be that his secrets are lost to time (heh heh), but most of the other scenarios seem pretty dark to me...
Edit: Formatting
http://www.youtube.com/watch?v=-QgSJkk1tng
I wonder if it has something to do with privatizing technology and reducing resources towards scientific research.