If this type of good prediction grows widespread it could be a force toward standardization/avoidance of language drift. it could also discourage more in depth conversation, which may be less likely to get favorable auto-suggest.
It was a dark and stormy night, and I will be in touch with you to discuss the position with you and your family are doing well and that you are not the only one I have to say that I am a beautiful person and I love you and I love you and I love you (repeats)
What is the best way to get the money to you and I will be in touch with you to discuss the position
Who will be able to get the job done and I will be in touch with you
Why I was not able to get to the point where I want to be a part of the team and the team will be able to get the job done
https://www.google.com/search?q=swiftkey+iphone+issues
https://support.swiftkey.com/hc/en-us/articles/201310402-Why...
Even the standard IME in at least OSX has predictive elements.
Did someone pay gizmodo to write a faux-praise article, or is this shlock par for the course?
Here's a nice (and easy to read, even if you don't know how written Japanese works) paper on the structure of a Japanese IME called Simeji by Baidu:
Wu, Xianchao, Rixin Xiao, and Xiaoxin Chen. “Using the Web to Train a Mobile Device Oriented Japanese Input Method Editor,” 2013. http://www.aclweb.org/anthology/I/I13/I13-1172.pdf