"We are all Human beings. The Earth is our home. It is our World. We have to learn to share, before it's too late."
We have to learn to share, before it's too late.
Could be either:
We have to learn to share before it's too late.
or
We have to learn to share, before, it's too late.
with the latter being 'it was' and the former being 'it is.'
Interesting that it manages to get all the way back to the original sentence in any case.
This doesn't really qualify as multiple discovery but it is funny how common it is for disparate people to have the same idea simultaneously.
Edit: If I run out of the quota, which it looks like I will, you can use your own API key locally by using this package: https://pypi.python.org/pypi/ulit/. A neat feature is that you can use Google translate API as well but it is not nearly as much fun.
Update: I ran out of the quota but have emailed Yandex if I can pay a few bucks to keep it running. It seems to have under 50 mil characters, you pay about $15.
Here's how Translation Party is supposed to work: https://tctechcrunch2011.files.wordpress.com/2009/08/forcebe... (similar to Lost in translations).
FWIW: "The quick brown fox jumps over the lazy dog" becomes "In veloce Marrone volpe Pull lazy cane" [2]
[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_whispers
[2] http://lost-in-translations.amanjeev.com/lost-translations/1...
Everyone within the family I have mentioned this idea to has called it that.
Maybe you could spin the waiting time by showing the intermediary translations as they go?
Also, looks like all past translations are available through URL modification:
http://lost-in-translations.amanjeev.com/lost-translations/1...
by changing 1000 to 999, 1001, etc.
Afterwards, it has corrected my grammar: Good Day, I am trying this translation Madness, I hope that these Texts will not lose.
http://lost-in-translations.amanjeev.com/lost-translations/7...